PetSafe®Deluxe Patio PanelInstallation GuideManuel d’installationManual de instalaciónPlease read this entire guide before beginningVeuillez lire tout
10 1-800-732-2677 www.petsafe.net 11 Merci d’avoir choisi PetSafeMD. Notre mission est de garantir la sécurité de votre animal en vous offrant les
10 1-800-732-2677 www.petsafe.net 11 Contenu du kitForet 2,8 mm(7/64")Panneau de luxe de Patio de PetSafe®RacletteCoupe-froid en mousseSix vis
12 1-800-732-2677 www.petsafe.net 13 Insertion du panneau dans le rail de guidage de la porteImportant: Enlevez tous les matériaux d’emballage du p
12 1-800-732-2677 www.petsafe.net 13 Installation de la raclette et du coupe-froidPanneau entrouvertPanneau de luxe de patioPlacez la raclette iciP
14 1-800-732-2677 www.petsafe.net 15 Coupe-froidLe coupe-froid contribue à former un joint entre le panneau et votre porte vitrée coulissante.1. Ne
14 1-800-732-2677 www.petsafe.net 15 Utilisation de la planche de fermetureLa planche de fermeture se fixe sur le côté intérieur du panneau.En cas d
16 1-800-732-2677 www.petsafe.net 17 Assemblage des panneaux 2438,4 mm (96")Enlevez les 4 vis de la barre de connexion montée sur les sections
16 1-800-732-2677 www.petsafe.net 17 Garantie du produitPour bénéficier de la meilleure protection de votre garantie limitée, veuillez enregistrer v
18 1-800-732-2677 www.petsafe.net 19 Gracias por elegir PetSafeMR. Nuestra misión es garantizar la seguridad de su animal doméstico proporcionándol
18 1-800-732-2677 www.petsafe.net 19 ComponentesBroca parataladro de 2,8mmPuerta de lujo del Patio de PetSafe®Ensamblajede bloqueoBurlete parael cr
2 1-800-732-2677 www.petsafe.net 3 Thank you for choosing PetSafe®. Our mission is to ensure your pet’s safety by providing you the tools and techn
20 1-800-732-2677 www.petsafe.net 21 Insertar la puerta de jardín en el carril de la puertaImportante: Quite todos los materiales de empaquetado de
20 1-800-732-2677 www.petsafe.net 21 Instalar el burlete para el cristal y el impermeabilizadorPuerta de jardín aquí mostrada ligeramente abiertaPu
22 1-800-732-2677 www.petsafe.net 23 ImpermeabilizadorEl impermeabilizador ayuda a formar un cierre hermético entre la puerta de jardín y la puerta
22 1-800-732-2677 www.petsafe.net 23 Uso del panel de cierreEl panel de cierre se fija en el interior de la puerta de jardín.Cuando haga mal tiempo,
24 1-800-732-2677 www.petsafe.net 25 Montaje de las Puertas de Jardín de 2438.4 mm (96")Quite los 4 tornillos de la barra de conexión montada
24 1-800-732-2677 www.petsafe.net 25 Garantía del productoPara asegurar la mejor protección que pueda ofrecer la garantía limitada, sírvase inscrib
26 1-800-732-2677 www.petsafe.net 27
26 1-800-732-2677 www.petsafe.net 27 DOOR MATING LINELIGNE DE CONTACT DE LA PORTELÍNEA DE CIERRE DE LA PUERTAKEEPERMENTONNETTRABALATCHLOQUETPESTILL
Radio Systems Corporation10427 Electric AvenueKnoxville, TN 379321-800-732-2677www.petsafe.net400-558-11/2©2006, Radio Systems Corporation
2 1-800-732-2677 www.petsafe.net 3 Components7/64" Drill BitGlass SweepFoam We ather StrippingSix #6 x 5/8" Sheet Metal ScrewsFour #6 x 3
4 1-800-732-2677 www.petsafe.net 5 Inserting the Patio Panel into the Door TrackImportant: Remove all packaging materials from Deluxe Patio Panel.N
4 1-800-732-2677 www.petsafe.net 5 Installing the Glass Sweep and Weather StrippingPatio door shown here slightly openDeluxe Patio PanelInstall Gla
6 1-800-732-2677 www.petsafe.net 7 Weather StrippingThe Weather Stripping helps form a seal between the Deluxe Patio Panel and your sliding glass d
6 1-800-732-2677 www.petsafe.net 7 Using the Closing PanelThe Closing Panel attaches to the inside of the Deluxe Patio Panel. During inclement weat
8 1-800-732-2677 www.petsafe.net 9 Assembly For 96" Patio PanelsRemove the 4 screws from the connection bar mounted on the bottom sections of
8 1-800-732-2677 www.petsafe.net 9 Product WarrantyTo get the most protection out of your limited warranty, please register your product within 90
Commentaires sur ces manuels